Historical Common Names of Great Plains Plants:Verbascum thapsus L.
|
|
Family: Scrophulariaceae Origin: introduced Scientific Synonyms: Verbascum schraderi G. Meyer Common names: Aaron's flannel [Aaron's-flannel] (1900-1913) (5, 158) Aaron's rod [Aaron's-rod] (1870-1923) (5, 61, 69, 156, 158) Adam's flannel (1882-1923) (5, 14, 69, 156) Adam's rod (1882-1923) (5, 14) Blanket-leaf [Blanket leaf] (1900-1923) (5, 69, 156, 158) Bouillon-blanc, Bouillon blanc (1892-1900, French) (6, 158) Bullock's lungwort [Bullock's-lungwort, Bullock lungwort] (1876?-1923) (5, 14, 69, 92, 156, 158) Candlewick (1900-1923) (5, 69, 158) Candlewick mullein [Candle-wick mullein] (1923) (156) Clown's-lungwort [Clown's lungwort] (1900-1904) (69, 158) Common mullein [Common mullen] (1892-Present) (3, 4, 6, 45, 50, 62, 63, 109, 145, 156, 157, 158) Cow's-lungwort [Cow's lungwort] (1892-1923 obsolete by 1923) (5, 6, 69, 156, 158) Feltwort (1900-1923) (5, 69, 156, 158) Flannel mullein (1942) (155) Flannel plant [Flannel-plant] (1892-1923) (6, 156) Flannel-flower [Flannel flower] (1876) (92) Flannel-leaf [Flannel-leaf] (1900-1923) (5, 69, 156, 158) Gordoloba (1900, Spanish) (1900) (158) Great mullein [Great mullen] (1834-1936) (5, 14, 34, 41, 69, 72, 93, 97, 157, 158) Great white mullein (1770) (41) Hag taper (1882-1923?, obsolete by 1923) (14, 156) Hares beard (1876) (92) Hare's-beard [Hare's beard, Hares beard] (1900-1923) (5, 69, 156, 158) Hedge-taper [Hedge taper, Hedge-tapers] (1900-1929) (5, 69, 156, 157, 158) High-taper [High taper] (1882-1913) (5, 6, 14, 92, 158) Hig-taper [Hig taper] (1900-1913) (5, 158) Himmelbrand (1900, German) (158) Hog-taper (1900) (158) Ice-leaf [Ice leaf] (1900-1923) (5, 69, 156, 158) Indian tobacco (1770, Kalm notes that Indians never smoked this plant despite the name) (41) Jacob's staff [Jacob's-staff] (1900-1923) (5, 69, 156, 158) Jupiter's staff [Jupiter's-staff] (1900-1913 ) (5, 69, 158) Königskerze (German) (1892-1900) (6, 158) Lady's-foxglove [Lady's foxglove] (1900-1904) (69, 158) Lucernaria (1923) (156) Molène (French) (1892-1900) (6, 158) Mullein (1828-1922) (6, 7, 19, 48, 49, 52, 53, 57, 58, 60, 61, 69, 80, 114, 157) Mullein dock (1904) (69) Mullen (1899-1937) (85, 95, 122, 124, 131) Mullen dock (1900-1913) (5, 158) Old man's flannel [Old-man's flannel] (1900-1929) (5, 69, 157, 158) Peter's staff [Peter's-staff] (1900-1913) (5, 69, 158) Shepherd's-club [Shepherds' club, Shepherd's club] (1882-1913 ) (5, 14, 69, 92, 158) Torches (1900-1923?, obsolete by 1923) (5, 69, 156, 158) Torchwort (1900-1904) (69, 158) Velvet plant [Velvet-plant] (1876-1923) (5, 62, 69, 92, 156, 158) Velvet-dock [Velvet dock] (1900-1929) (5, 69, 157, 158) Velvet-leaf (1896) (45) White mullein (1649) (46) Wild tobacco (1770) (41) Wollkraut (German) (1892-1900) (6, 158) Woollen [Woolen] (1876-1900) (92, 158)
|
See Home page for contact information